O projeto: “O tradutor nos blogs e nas redes sociais: questões identitárias, profissionais e acadêmicas”


Para o concurso de ingresso na UNICAMP (Campinas), a professora Érica Lima (saiba mais aqui) precisou apresentar um projeto de pesquisa trienal. Decidiu retomar um assunto sobre o qual tinha escrito um artigo (clique aqui para lê-lo) em 2011, publicado no início de 2012, sobre as transformações que os blogs de tradução pareciam estar acarretando em relação à visibilidade do tradutor e às discussões sobre a profissão em geral. 

Ao comprovar que o uso de redes sociais, páginas pessoais e blogs continua crescendo e influenciando as opiniões de tradutores em formação e tradutores iniciantes, e, observando a falta de informação facilmente disponível em relação às características dos cursos de tradução (graduação e pós-graduação) disponíveis no Brasil, decidiu acrescentar, ao projeto, a elaboração deste blog e a criação de uma página no FaceBook. O objetivo, portanto, é disponibilizar informações confiáveis para pessoas interessadas em tradução, especialmente (futuros) alunos.

O projeto recebeu dois auxílios da FAPESP. O primeiro, processo 2016/04502-9, permitiu que Érica divulgasse parte da pesquisa em Buenos Aires, no VI Congreso Lationoamericano de Traducción e Interpretación; o segundo, processo 2016/13618-0, vai possibilitar a ajuda inestimável de sua aluna Mell Ferraz, que será bolsista (treinamento técnico) por oito meses. 

Comentários, críticas e sugestões são muito bem-vindos! 

Para mais informações, clique aqui.
Acesse a página Formação de Tradutores!

Formação de Tradutores

O Formação de Tradutores é um blog voltado para o iniciante na área da tradução que está em busca de informações a respeito dos cursos existentes no Brasil (de graduação e pós-graduação), do mercado de trabalho, do perfil do egresso e de assuntos relevantes para a sua formação enquanto profissional.

Nenhum comentário:

Postar um comentário